15/06/21.-La Secretaría de Cultura de Chihuahua, ha trabajado arduamente en la preservación de las lenguas maternas; por lo que a la fecha cuenta con 72 libros, audiolibros, documentales, cómics, fotonovelas y manuales los cuales son distribuidos en escuelas de diferentes comunidades.
A través del Programa Institucional de Atención a las Lenguas y Literaturas Indígenas, (PIALLI), se ha logrado la publicación de varios textos en diferentes idiomas; Tepehúan, Pima, Ralámuli, Guarijío, Papágo, Yaqui, Mayo, Mixteco y Español, este último enfocado a manuales para docentes que dan clases a niñas, niños y adolescentes indígenas.
“Yo creo que cualquier idioma indígena es digno de conservarse, es digno de hablarse, de transmitirse desde todas las formas posibles; yo creo que son un tejido enorme en donde hay hilos y los hilos conforman palabras, conceptos, y bueno, si se va desgastando alguno de estos hilos, pues, se desgasta todo; por eso las lenguas son dignas de respetarse y cuidarse”, expresó la escritora Sewá Morales originaria de Guachochi y quien se dedica a escribir desde su idioma.
Otro de los objetivos principales, es que las y los lectores puedan desenvolverse en un entorno de su propia cultura como estrategia para recuperar y promover los idiomas en peligro de extinción, ya que, tan sólo la lengua Pima no rebasa la decena de hablantes en toda la entidad.
“Es importante conservarlas desde la parte escrita ya que esto permite tener un registro más duradero, aunque pasen muchos años y garantiza que, generaciones futuras retomen eso que se escribió, reconozcan eso que está en un libro, en un folleto, en un material didáctico; yo creo que cualquier persona que tenga la inquietud de escribir lo haga, no hay textos malos todos son dignos de compartirse”, dijo Sewá.
En los últimos cuatro años, se han editado 27 audiolibros con música, narraciones, leyendas y tradición oral, 30 libros, entre ellos, siete cómics, seis fotonovelas y dos documentales.
Los esfuerzos institucionales sobre la producción de materiales escritos de cualquier lengua originaria, son esfuerzos que, como miembros de las comunidades tenemos que reconocer, en particular en el caso de la Secretaría de Cultura con la producción que tienen”. Finalizó la escritora.
Con estas acciones se busca hacer más presentes a los idiomas indígenas en la cultura de las y los chihuahuenses, al fortalecer y proyectar así este patrimonio cultural.